William Burckhardt Barker, M.R.A.S.
A Practical Grammar of the Turkish language with dialogues and vocabulary
London, Bernard Quaritch, oriental and philological bookseller, 16 Castle streer, Leicester square
1854
160 pages
Disponibilité : archive.org
Présentation
- Alphabet
- Grammaire
- Dialogues (95-118)
- Vocabulaire (119-151) avec prononciation
Ce livre a été écrit pour répondre au développement des relations entre le Royaume-Uni et l'empire ottoman pendant la guerre de Crimée.
Dans cette grammaire, les exemples et les dialogues sont en alphabet arabe avec transcription en caractères latins.
Les dialogues sont mis en page sur trois colonnes : une en Turc (caractères arabes), un avec la prononciation, une avec la traduction anglaise.
De l'aveu même de l'auteur, la transcription est volontairement un peu flottante et fait appel à des notations allemandes (ü), françaises (eu pour ö), italien (ï pour un i long).
Bir guzel kiz
bir guzel oghlan
pek ayï
ben, sen, o, bi, siz, onlar
Ben katib deyilim, ishim deyil der : Je ne suis pas écrivain, ce n'est pas mon occupation
San beni onuttinmi ? M'as-tu oublié ?