Accueil arrow Histoire arrow Bibliographie arrow Vivien de Saint-Martin, Voyages faits en Asie Mineure depuis le XIIIe siècle

Tous les articles

Vivien de Saint-Martin, Voyages faits en Asie Mineure depuis le XIIIe siècle Version imprimable Suggérer par mail
Index de l'article
Vivien de Saint-Martin, Voyages faits en Asie Mineure depuis le XIIIe siècle
Page 2
Page 3
Très intéressant bibliographie commentée publiée par le géographe Vivien de Saint-Martin, en 1852, dans son ouvrage sur l'Asie mineure. Il y publia des extraits de certains textes qu'il répertoria.

Bibliographie géographique. Série chronologique des voyages faits en Asie-Mineure, depuis le commencement du treizième siècle [jusqu'en 1846]

Aux voyages en Asie-Mineure proprement dits, nous avons joint l'indication d'un certain nombre de voyageurs qui n'ont pu dépassé Constantinople ou les provinces européennes de l'empire ottoman, mais qui sont nécessaires pour compléter la connaissance de la nation turque.

1211
1. Willebrand d'Oldenbourg. Itinerarium Terra Sanctae, autore 1653 Willabrando ab Oldenborgo, canonico Hildesamensi . - Dans les Summikta Leonis Allaatii, sive Opusculorum libri II. Coloniae Agrippinae, 1653, petit in-8, première partie, p. 122 à 152.

1254
2. RUBRUK. Itinerarium fratris Willelmi de Rubruquis, de ordine fratrum Minorum, Galli, a. g. 1253, ad partes Orientales - Dans Hakluyt, The principales Navigations, Voyages, etc., of the English Nation. London, 1599-1600, în-fol., 5 vol., t I, p. 71-417 (avec une version anglaise). Réimprimé dans Purchas. His Pilgrims, t. III, p.1-52 (version anglaise) ; dans le recueil de Bergeron, 1634, in-8; dans celui de Van der As, 1729, in-4, sous le nom de Bergeron (version française) ; en 1830, dans un volume intitulé Voyages de Benjamin de Tudelle etc., in-8; enfin, dans le Recueil de Voyages et  de Mémoires publié par la Société de Géographie de Paris, t. IV, 1839. p. 205 à 396 (texte original latin, plus complet que l'édition de Hakluyt avec une notice sur Guillaume de Rubruk, par MM. Francisque Michel et Thomas Wright).

1432
3- Bertrandon de la Brocquière. Voyage d'Outremer et retour de Jérusalem en France par la voie de terre, pendant le cours des années 1432 et 1433, par Bertrandon de la Brocquière, conseiller et premier écuyer-tranchant de Philippe-le-Bon, duc de Bourgogne. Ouvrage extrait d'un manuscrit de la Bibliothèque Nationale, remis en français moderne, et publié par le citoyen Legrand d'Aussy. Dans les Mémoires de l'Institut national des Sciences et Arts, Sciences morales et politiques, t. V, an XII, in-4, p. 422 à 637.
Legrand d'Aussy a fait procéder la relation de Bertrandon d'un Discours Préliminaire qui occupe de la p 422 à la p. 469. La relation ne commence qu'à cette dernière page et remplit les cent soixante-huit dernières pages du volume. La titre de manuscrit original est celui-ci : Ci commence le voyage de Bertrandon de la Brocquière en la terre d'Oultre-mer, l'an de grâce mil quatre cens et trente-deux.
La relation de Bertrandon a été réimprimée (en français) dans une collection anglaise intitulée : A selection of curious, Rare and Early Voyages, and Histories or interesting Discoveries, chiefly published by Hakluyt, or at his suggestion, but non included in his celebrated compilation, to which, to Purchas, and other General Collections, this entended as a Supplement. London, R. H. Evans 1812, grand in-4. - La relation de Bertrandon y occupe de la page 69 à la p. 145.

1436-1458
4. Tractatus de ritu et moribus Turcorum. Abaque nomine auctoris, anno 1460 et loco (Coloniae, 1480). grand in-8 de 108 pages non paginées, avec réclames de a à g ; lettres gothiques.
L'auteur de cette relation des moeurs et de la religion des Turks où il n'y a rien de géographique, était un moine hongrois nommé George dit de Hemgaria, qui tomba entre les mains des Turks en 1436, et reste leur prisonnier jusqu'en 1458.
- Réimprimé en 1488, à Leipzig, petit in-4, avec ce nouveau titre : Tractatus de ritu et moribus Turcorum, auctore Vallocho quodam vel Hungarico, qui ab a. 1436 ad a. 1453 in captivitatem à Turcis abductus est.
- Si l'éditeur avait lu le prologue qui ouvre la relation, il n'aurait pas mis cette date de 1455, au lieu de 1458.
- Inséré dans la Collection de Theod. Bibliander, 1543, t. III
- Traduit en allemand au commencement de seizième siècle : Turkey. Chronika, Glaube, Gesatz, Sitten, etc., Zwickaw, 1530, in-4 - Voy. Meusel, Biblioth. histor., vol. II, 1re part., p. 243, et vol. X, 2e part., p. 169.

1473 et retour en 1478
5. Josafa (ou Josaphat) Barbaro. Viaggio di Josaphat Barbaro, ambasciat. della Repub. di Venetia, alla Tana et in Persia.
Cette première édition des deux voyages de Barbaro fait partie d'un recueil d'une extrême rareté publié en 1543 à Venise par les Alde, sous le titre de Viaggi fatti da Vinetia alla Tana, in Persia, in India et in Constantinopoli ; con la descrittione particolare da citta, luoghi, siti, costumi et della Porta del Gran Turco et di tutte le intrate, spese, et modo di governo suo, et della ultima impresa contra Portoghesi. Vinogie, figiluoli di Aldo, 1543, in-8
Ce recueil fut réimprimé chez les mêmes éditeurs en 1548. Beckmann, qui a consacré un article à Barbaro dans son histoire littéraire du anciens voyages, n'avait vu ni l'édition de 1543, ni celle de 1545 (Beckmann, Litteratur des alteren Reisebeschreibungen ; Gotting., 1808-10, in-8). Cet article a été traduit par M. Eyriès dans les anciennes Annales des Voyages, t. IV, p. 19. - Quelques bibliographes ont supposé, mais à tort, l'existence d'une édition de 1541 (Voyez les Annales de l'imprimerie des Alde par M. Renouard, sous l'année MDXLI).
Les deux voyages de Jos. Barbaro ont été en outre reproduits par Ramusio dans sa précieuse collection. t. II, fol. 91 à 112 (édit. de 1574). Le voyage en Perse y occupe de fol. 96 à 112 sous ce titre : Viaggio di M. Josafa Barbaro, gentilhuomo venetiano, nella Persia
- Il a été traduit en latin dans le recueil intitulé Rerum Persicarum historia... auctore Petro Bizaro. Accessit... Josephi Barbari.. Itinerarium Persicum. Francof. Wechel, 1601 , in-fol.
Add Zuria, Di alc. Viaggiat., t. II, p. 205.

1536 à 1550 (deux voyages)
6. Postel. Histoire et considération de l'origine, loy et coustume des Tartares, Persiens, Arabes, Turcs, et tous autres Ismaelites, ou Muhamediques, dicts par nous Mahomatains, ou Sarrazins (Par Guill. Postel). Poitiers, Enguilbert de Marnef, sans date, in-4, 56 pages.
De la République des Turcs : et là où l'occasion s'offrera, des meurs et loys de tous Muhamédistes, par Guillaume Postel, Cosmopolite. Avec une table bien ample, des choses plus notables, contenues en tous les livres. A Poitiers, E. de Marnef, sans date, in-4 ; quatre feuillets préliminaires, et 127 pages.
La tierce partie des Orientales Histoires, ov est exposée la Condition, Puissance et Reuenu de l'Empire Turquesque : avec toutes les provinces et païs généralement depuis 950 ans en ça par tous Ismaélites conquis. Pour donner, auec telle cognoissance, vouloir et moyen de tels païs et richesses conquerir aus Princes et peuples Tres-chrestiens, et aisnés au Droict du Monde. Par Guillaume Postel, Cosmopolite. Poitiers, E. de Marnef, s. d., in-4; quatre feuillets et 89 pages ; plus 21 pages non numérotées pour la Table alphabétique des matières contenues aux trois traités.
Ces trois tomes, quoique publiés successivement et avec un titre spécial pour chacun d'eux, ne sont réellement qu'un seul et même ouvrage divissé en trois livres. Ils ne portent pas de date.
Le P. des Billons (Nouveaux Eclaircissements sur la vie et les ouvrages de Guillaume Postel. Liège, 1773, In-8, p. 148) indique les trois parties avec la date de 1559-1560, comme existant an Privilège du roi et au verso du frontispice. Il faut alors que cette édition soit la seconde, car notre exemplaire n'a de date à aucune des trois parties. De plus, dans la transcription du P. des Billons, les deux premières parties sont transposées. Meusel (Bibliotheca Historica, t. II, 1re part., p. 309) indique en effet, mais nous ignorons sur quels fondements, la date de 1552 , comme étant celle de la première édition.
On connaît encore deux autres éditions du même traité, toutes deux imprimées à Paris en 1575, l'une au format in-16, l'autre format in-8.
Les autres ouvrages que l'on peut regarder comme se rattachant spécialement aux voyages de Postel en Orient, sont, outre sa Grammatica Arabica (Parisiis, Pet. Gromorsus, absq. a. in-4), sa Deicriptio Syriae (Parisiis, 1510, In-8) , et sa Description et Charte de la Terre-Saincte, Paris, 1553, In-16.
On sait que c'est à Guillaume Postel que l'Europe doit le premier manuscrit de la géographie arabe d'Aboulféda.

7. P. Hamberti. Librl Tre delle cose di Turchi. — Primo si descrive il viaggio di Vinegia a Constantinopoli ; nel segundo, la Porta, cloè la Corte del Soltan Soleymano ; nel terzo, il modo del regere il stato e Imperio suo. Vinegia, Aldo, 1539, In-8.

1542 à 1550
8. Pierre Gilles d'Alby. De Bosporo Thracio, Libri III, autore Petro Gyllio. Lugd. Batav. Elzev., 1561, in-4.
Ibid., 1632, In-16. (De la collection dite des Républiques).

9. — Ejusdem, de Constantinopoleos Topographiâ libri IV. Ibid., 1561, in-4.
Ibid., 1632, in-16. (De la même collection).
Les deux traités ont été réimprimés dans le Thesaurus Graecarum Antiquitatum de Gronovius, t. VI, 1699; et dans l'Imperium Orientale de Bandori, t. I, 1711.

1546
10. Pierre Belon. Les observations de plusieurs singularités et choses mémorables trouvées en Grèce , Asie, Judée, Egypte, Arabie et autres pays estranges, rédigées en trois Livres. par Pierre Belon, du Mans. Paris, G. Cavellat, 1553, petit in-4 , fig.
Ibid., G. Corrozet, 1554 , petit in-4.
Ibid., G. Corrozet, 1555 , petit in-4.
— Anvers, J. Steelsius, 1555, In-8, fig.
Ibid., 1558, In-8.
— Paris, H. de Marnef, et Ve Cavellat, 1588, in-4, fig.
— Trad. latine. Antuerpiae, Plantinus, 1589, In-8, fig.
Parmi les autres publication d'histoire naturelle du P. Belon (l'article Belon de la Biographie Michaud en donne une liste exacte), il en est deux qui se rattachent plus particulièrement à ses voyages, et qui forment en quelque sorte le complément des Observations.
Ce sont :

11. De admirabili operum antiquorum et rerum suspiciendarum praestantiâ Liber, quo de Aegyptiis Pyramidibus, de Obeliscis, de Labyrinthis sepulchralibus, et de antiquorum sepulturis agitur... auct. Pet. Selonio. Parislis, 1553, in-4.
Le même traité inséré au t. VIII du Thesaurus Graecarum Antiquitatum de Gronovius, 1699.

12. Pourtraicts d'oiseaux, animaux, serpents, herbes, arbres, hommes et femmes d'Arabie et d'Egypte, observés par P. Belon. Paris, G. Cavellat, 1557, in-4, fig.

13. Giov. Ant. Menavino, Trattato de' Costumi e Vita de'Turchi. 1518. Firenze, 1548, in-8.
Ibid., 1551, In-8.
— Traduit en latin dans le t.1er de la Collection de Philippus Lonicerus,  Chronicorum Turcicorum Libri... Francof., 1578, 3 tom. en un volum.  in-fol.
L'auteur avait été prisonnier à Constantinople.

1548
14. Jean Chesneau. Voyage de Paris à Constantinople, celui de Perse avec le camp du Grand-Seigneur; de Judée, Surie, Egypte, et de la Grèce, avec la description des choses les plus notables et remarquables desdits lieux. Fait par noble homme Jean Chesneau, et par lui mis et rédigé par escrit. — Dans un Recueil intitulé : Pièces fugitives pour servir à l'Histoire de France. Paris, Chaubert, 1759, in-4, 3 vol., T.1, jusqu'à la p. 136.

1549
15. André Thevet. Cosmographie du Levant; par F. André Thévêt d'Angoulesme. Lion, Jan de Tournes, 1554, petit in-4.
Ibid., 1556, petit in-4.
Comparez les livres VII et IX, t. I, de sa Cosmographie universelle. Paris, Guill. Chaudière, 1578, In-fol., 2 vol.

1551 à 1555
16. Nicolas de Nlcolay. Les quatre premiers Livres des Navigations et Pérégrinations Orientales. Lyon, 1568, petit in-fol., fig.
— Anvers, Silvius, 1576, in-4, fig.
Ibid., 1586, in-4, fig.
— Traduction allemande. Nûrnb., 1572. Mûnchen, 1619. — Trad. holland. Antwerp. 1576.—Trad. ital. Anversa, 1576. Venez., 1580. — Trad. angl. Lond. 1585; et dans la Collect. d'Osborne, t. I, 1745.

17. Georgiewiz. De Origine Imperil Turcorum, eorumque administratione et disciplina; autore Bartholomeo Georgieviz, Hungaro. Romae, 1552, in-8.
— Lugd., 1555, in-12.
Ibid., 1558, in-12.
— Viteb., 1562, In-8.
— Paris, 1568, in-8.
— Genevae, 1598, in-16.
— Ibid., 1629, in-12
 — Helmstadlo, 1571, in-4
L'auteur de cette relation avait été prisonnier chez les Turks.


1553 à 1556
18. Sidi-Aly. Miroir des Pays, ou relation des voyages de Sidi-Aly, 1826, fils d'Housaïn, nommé ordinairement Katibi-Roumi, amiral de Soliman II (1er),
traduite sur la version allemande de M. de Diez, par M. Moris. — Dans le Journal Asiatique, 1re série, t. IX et X, 1826-27.
La partie des voyages de Sidi-Aly qui se rapporte a l'Asie-Mineure en forme les paragraphes 2, 3 et 16 ; p 45 a 56 du T. IX du Journ. Asiatique , et p. 104 à 112 du t. X.
Voyez de Hammer, Hist. de l'Empire Ottom., t. VI, p. 187, trad. franç.

1555
19. Bousbeke, Itinera Constantinopolitanum et Amasianum, Augerio Gislenio Busbequii, etc., D. ad Solimannum Turcarum imperatorum  C. M. oratore confecta. Ejusdem Bitsbequii De acie contra Turcam Instruendâ  consilium. Antverpiae, Chr. Plantinus, 1581, in-8.
C'est la première lettre, renfermant le journal du voyage d'Amasée. Malgré l'assertion contraire de tous les biographes et les bibliographes , qui se sont copiés successivement sans remonter à la source, cette édition de 1581 ne contient pas la seconde lettre. Peut-être cette seconde lettre fut-elle éditée a part la même année; mais c'est un fait bibliographique dont nous ne trouvons trace nulle part. L'édition suivante, type principal des éditions subséquentes , contient en outre les trois autres lettres écrites par Bousbeke pendant son ambassade de Constantinople.
— Aug. Gisl. Busbequii D. Legationis Turcicae Epistolae IV ; quarum priores duae ante aliquot annos in lucem prodierunt sub nomine Itinerum Constantinopolitani et Amasiani. Adjectae sunt duae alterae... Parisiis, Aegidium Deys, 1589, in-8.
— Antuerpiae, Plantinus, 1595, In-8.
— Hanoviae, Wechclius, 1605, in-8.
— Monachii, 1620, in-12.
— Hanoviae, 1629, in-8.
— A. Gislenii Busbequii Omnia quae exstant. Lugd. Batav. ex officina Elzeviriana, 1633, in-16.
— Oxonii, 1660, in-12. (Reproduction de l'édition elzevirienne).
— Lipsiae, 1688, in-12.
— Basileae, 1740, in-8.
Il y a deux traductions françaises des lettres de Bousbeke. La première ne donne que les lettres écrites de Turquie; la seconde y ajoute d'autres lettres politiques relatives aux affaires des cours d'Europe.

20. Ambassades et Voyages en Turquie et Amasie, de M. Busbequius,
traduits en français par Gandon. Paris, P. David, 1606, in-8.

21. Lettres du baron de Busbec,... traduites en français, avec notes, par l'abbé de Foy. Paris, Bauche, 1748, in-12, 3 vol.

22. Fr. Sansovino. Historla Universale dell' origine et Imperio de' Turchi ; raccolta da M. Francisco Sansovino. Nella quale si contengono la Origine, le Lcggl, l'Usanze, i Costumi, cosi religiosi corne mondant di Turchi. Oltre a cio vi sono tutte le guerre elle di tempo in tempo sono state fatte da quella natione, cominciando da Othomano primo Re di questa gente, fino al moderno Selim. Con le vite di tutti i Principi di Casa Othomana. In Venetia, 1568, in-4.
Le livre de Sansovino est plutôt une compilation qu'une histoire proprement dite, et c'est cela précisément qui lui donne pour nous aujourd'hui plus d'intérêt à raison des divers opuscules qu'il nous a conservés. On peut le regarder comme représentant assez exactement l'état des notions généralement répandues en Europe sur les Turks dans la première moitié du seizième siècle. Voici l'indication des traités ou dissertations spécialement relatifs aux Turks, recueillis par Sansovino et qu'il a joints comme auunt d'appendices à chacun des cinq livres dont se compose son histoire.
Trattato di Theodoro Spandugino Cantacusino , gentil'huomo Constantinopolitano, di Costumi de' Turchi, p. 80-105. (Ce traité de Spandogiuo Cantacuzène avait été déjà imprimé à part, Firenze, 1551, in-8).
Dell' origine di Turchl di Andréa Cambini , Florentino, p. 149-189. (Déjà imprimé en 1537, Firenze, et en 1533, Vinegia, in-8).
Discorso di Theodoro Spandugino, della origine de' Principi de' Turchi , p. 190-113.
Informatione di Paolo Giorio Vescovo di Nocera, a Carlo Qnlnto Imperatore Augusto, p. 115-234.
La Guerra di Rhodi, da Jacopa Fontano, p. 254-266.

1570
23. Etienne de Lusignan. Corografia, e brève istoria universale dell' isola di Cipro, dal tempo di Noe sino all' anno 1572. In Bologna, 1573, in-4.
L'édition française fut augmentée et améliorée par l'auteur lui-même
— Histoire générale des royaumes de Jérusalem, Chypre, Arménie, et lieux circonvoisins, par le R. P. Fr. Est. de Lusignan, de la royale maison de Chypre. Paris, 1579, in-4.
— Ibid., 1613, ln-4.

24. Thomaso Porcacchi. L'Isole piu famose del Mondo, descritte da T. Porcacchi da Castiglione Arelino, e intagliate da Girolamo Porro Padovano. Al Sereniss. principe et sig. il S. Don Giovanni d'Austria, général della Santiss. Lega. In Venetia, S. Galiglani, 1572, petit in-fol.
Porcacchi décrit dans ce curieux ouvrage les Iles de Cypre (p. 20) et de Rhodes (p. 24), et donne la carte de ces deux îles. Il y a p. 27, une petite carte de l'Archipel, qui comprend toute la cote occidentale de l'Asie-Mineure, et la Propontide jusqu'à la mer Noire. Mais ces cartes ne sont pas graduées.

1576
25. Gerlach. Slephan Cerlachs des ältern Tage-Buch, der von Zween glorwürdigsten Rœmischen Kaysern Maximiliano und Rudolpho beyderselts den Andern dieses Namens, hœchstseeligster Gedächtniss, an die Ottomannische Pforte zu Constantlnopel abgefertiglen, und durch den Wohlgeb. Herrn David Ungnad, Freyherrn zu Sonnegk und Freyburg Roemisch-Kayserl. Raht, mit würkllcher Erhalt-und Verlängerung des Friedens zwischen dem Ottomanischen und Rœmischen Kayserl, und demselben angehoerigen Landen und Kœnigreichen glücklichst vollbrachten Gesandtschaft. Aus denen Gerlachischen Zeit seiner hiebey bedienten Hoff-Prediger-Amts Stelle, eygenhändig ausgesezten und nachgelassenen, Schrifften, herfürgegeben durch seinen Enkel M. Samuelem Gerlachium... Mit einer Vorrede Hrn. Tobiae Wagneri. Frankfurt am Mayn, 1674, in-fol.
Ce long titre que nous avons transcrit nous dispense d'autre notice. Etienne Gerlach fit en 1576 une excursion de Constantinople à Bourse.

1581
26. Palerne. Pérégrinations du sieur J. Palerne, Forésien, où est traité de plusieurs singularitez et antiquitez remarquées ès provinces d'Egypte, Arabie Déserte et Pierreuse, Terre-Saincte, Surie, Natolie, Grèce, etc.... Lyon, F. Pillehotte, 1606, in-12.
— Ibid., 1621, In-12.

1582

27. John Newberie. Two Voyages of M. J. Newberie, one, into the Holy Land; the other, to Balsara, Ormus, Persia, and backe thorow Turkie. — Dans Purchas, his Pilgrims, containing a History of the World in Sea Voyages and Land Travelt, by Englishmen and others... Lond., 1625-26, 5 vol. in-fol., t. II, p. 1410-1421.

1580
28. Georgius Dousa. G. Dousae De itinere suo Constantinopolitano Epistola. (Amstelod. Christ. Raphelengius), 1590, petit in-8.
— Antuerpiae, Plantinus, 1599, in-8.
— Ludg. Batav., 1509, in-8.
— Dans le Thesaurus Graec. Antiquit. de Gronovius, t. VI, 1699.

1593
29. Richard Wrag. A Description of a voyage to Constantinople and Syria, begun the 21 of march 1593, and ended the 9 of aug. 1595... by M Edw. Barton, H. M. ambassador to sultan Murad Can, emperor of Turkie. Written by Richard Wrag. Dans Hakluyt, The Principales Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English nation... London, 1599-1600, 3 vol. in-fol., t. II, 1re part., p. 303-312.

1601
30. Will. Biddulph. The Travels of foure English men and a Preacher into Africa, Asia, Troy, Bythinia, Thracia, and to the Black Sea ; and into Syria, Cilicia, Pisidia, Mesopotamia, Damascus, Canaan, Galile, Samaria, Judea, Palestina, Jerusalem, Jericho, and to the Red Sea : and to sundry other places. Begunne in the yeere of jubile, 1600, and by some of them finished the yeere 1611, the others not yet returned... London, W. Aspley, 1612, petit in-4.
— Dans la Collection d'Osborne, A Collection of Voyages and Travels...compiled from the curious and valuable library of the late earl of Oxford. London, Osborne, 1745, 2 vol. in-fol., t. I, p. 761 a 830.

1610
31. George Sandys. Sandy's Travels, containing an History of the original and present state of the Turkish Empire : their laws, Government, Policy, Military Force, Courts of Justice, and Commerce.The Mahometan Religion and Ceremonies ; a Description of Constantinople, the Grand Signior's Seraglio, and his manner of living : also of Greece, with the Religion and Customs of the Grecians, of Egypt,... Armenia, Grand Cairo, Rhodes, The Pyramides, Colossus... A Description of the Holy-Land, etc., etc. Illustrated with fifty graven maps and figures. London, 1615, in-fol., fig.
— Ibid., 1621, in-fol.
— Ibid., 1632, in-fol.
— Ibid., 1637, in-foi.
— Ibid., 1652, in-fol.
— Ibid., 1658, in-fol.
— Ibid., 1673, in-fol. (the seventh edition).

1612
32. Thomas Coryates. Travels to, and Observations in Constantinople and other Places in the way thither ; and his Journey thence to Aleppo, Damas and Jerusalem. By Th. Coryales. — Dans la Collection de Purchas, t. II, p. 1811-1831.

1614
33. Pietro délia Valle. Il Pellegrino, descritti da lui medesimo in lettere familiari al suo amico Mario Schipano, scritte dall' anno 1614 sin' al 1626. Divisi in trè parti : due la Turchia, la Persia e l'India. Roma, 1650-58-63. in-4, 3 parties en 4 vol. (la 2e partie est divisée en 2 vol.).
— ld., Venetia, 1667. in-12, 4 vol.
— ld., Bologna, 1672, in-12, 4 vol.
— Le tome 1er réimprimé a Rome, 1662, in-4.
Il y a deux éditions de la traduction française :
— Voyages de Pietro della Valle , gentilhomme romain, dans la Turquie, l'Egypte, la Palestine, la Perse, les Indes Orientales et autres lieux; traduits de l'italien (par le P. Carneaux, célestin). Paris, 1661-64, in-4, 4 vol.
— ld., Rouen, 1745, in-12. 8 vol.

1631-1657-1664 (trois voyages)
34. Tavernier. Les six voyages de Jean Baptiste Tavernier en Turquie, en Perse et aux Indes, pendant l'espace de quarante ans, par toutes les routes qu'on peut y tenir ; accompagnés d'observations particulières sur les qualités, la religion, le gouvernement, les coutumes et le commerce de chaque pays; avec les figures, les poids et la valeur des monnoies. Enrichis de cartes, plans et figures. Paris, 1676-77, ln-4, 3 vol.
— Ibid. , 1678-79, petit in-8, 3 fol.
— Amst., 1679, petit in-8, 3 vol.
— Paris, Clousier, 1681, ln-4, 3 vol.
— Suivant la copie imprimée à Paris, 1692, petit in-8, 3 vol.
— Utrecht, van de Water, 1712, petit in-8, 3 vol.
— Rouen, Michaet, 1713, in-12, 6 vol.
— La Haye, 1718, petit in-8, 3vol.
— Paris, 1724, In-12, 6 vol.
La partie des voyages de Tavernier relative à l'Asie-Mineure ne se trouve qu'au tome 1er.
 
1638
35. Greaves. An Account of the Latitude of Constantinople and Rhodes, written by M. John Greaves. Dans les Philosophical Transactions, A. 1685, 11. 178, vol. XV, p. 1295-1300.
— Reproduit dans les Miscellaneous Works of M. J. Greaves. Lond. , 1737, vol. II, p. 364-371 ; et dans la Collection of curious Travels and Voyages de M. John Ray, London, 1738, 2 vol. in-8, t. II, p. 404-408.
Deux autres morceaux se rattachent au voyage de Greaves au Levant, en 1638 et 1639 : la Description of the Grand Signor's Seraglio, et la Pyramidographia. La Description du Sérail, imprimée en 1653 (London, in-8) a été reproduite dans les Mïscellaneous Works of J. Greaves, donné) par Th. Birch, London, 1737, t. II, p. 585-800 ; et le Mémoire sur les Pyramides, imprimé en 1616 (Lond., in-8) a été aussi reproduit par Birch, t. II, et par extrait dans la collection citée de Ray, t. II, p. 417 et suiv. Melchisedech Thevenot en avait donné la traduction dans sa Collection de Relations de divers Voyages curieux, 1663, In-fol., part. I, 25 pages. Greaves est mort en 1632.
Il faut voir aussi dans la collection de ses Oeuvres Mêlées, les Lettres , t. II , p. 434-462 ;
et les Observations made in his Travels, p. 473 et suiv.

1639
36. Du Loir. Voyage du sieur Du Loir, contenu en plusieurs Lettres écrites du Leuant, auec plusieurs particularités qui n'ont point encore esté remarquées touchant la Grèce, et la domination du Grand-Seigneur, la religion et les moeurs de ses sujets. Paris, Clouzier, 1654, in-4.

1647
37. La Boullaye. Les Voyages et observations du sieur de La Boullaye-Le-Gouz, gentil-homme angevin, où sont décrites les religions, gouvernements et situations des Estais et royaumes d'Italie, Grèce, Natolie, Syrie, Perse, Palestine, Karaménie, Kaldée, Assyrie, Grand-Mogol, Bijapour, Indes Orientales des Portugais, Arabie, Egypte, Hollande, Grande-Bretagne, Irlande, Dannemark, Pologne, isles et autres lieux d'Europe, Asie et Affrique, où il a séjourné, le tout enrichy de belles figures... Paris, Clouzier, 1653, In-4.
— Ibid., 1657, In-4.

1648
38. Monconys. Journal du voyage de M. de Monconys en Portugal, en Provence, en Italie, en Egypte, en Syrie, à Conslantinople, en Natolie, en Angleterre, dans les Pays-Bas, en Allemagne, en Espagne, où les savants trouveront un nombre infini de nouveautés en machines de mathématiques, expériences de physique, curiosités de chimie... outre la description de divers animaux et de plantes rares... les ouvrages des peintres fameux, les coutumes et mœurs des nations, etc. Enrichi de figures, et publié par le sieur de Lignières, son fils. Lyon, 1665-66, 3 vol. in-4.
— Ibid., 1677, ln-4, 3 vol.
— Paris, (Hollande), 1695, in-12, 5 vol.
Ce qui se rapporte à l'Asie-Mineure des voyages de Monconys est compris dans le 1er vol. des éditions in-4.

1648
39. Hadji-Khalfa, ou Kiatib-Tchélébi, dit le Géographe Turk. Djihan-Numa, ou le Miroir du Monde, Géographie universelle écrite en turk l'an de notre ère 1648, imprimée pour la première fois à Constantinople en 1732, et traduite en français par Armain, vers 1744, sur cette édition de Constantinople.
La traduction d'Armain, de mime que l'édition de Constantinople sur laquelle elle a été faite, ne comprend que l'Asie, qui forme la première partie du Djihan-Numa. Cette partie est à la vérité la seule qui puisse avoir pour nous de l'intérêt. Hadji-Khalfa y a décrit très en détail les différentes provinces asiatiques de l'empire turk, notamment l'Asie Mineure.
Cette description de l'Asie-Mlneure est imprimée pour la première fois, sur la traduction d'Armain, dans l'Appendice du présent volume, ci-dessus, p. 637. Voyez, notamment, la préface que nous y avons jointe.
H. de Hammer a traduit en allemand, sur le manuscrit turk, la description de la Roumélie ou Turquie d'Europe. Wien, 1812, ln-8.


 
< Précédent